關於部落格
Tour With My Bike.
  • 371798

    累積人氣

  • 7

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

你要買笨圾筒嗎?

 

 

昨天我接到了一通電話,一個媽媽問我,我可不可以幫她訂一個尿布桶(Nappy Bucket)。

這個東西其實就是一個有蓋的塑膠桶。她是設計給使用可洗式尿布的媽媽們,可以在每次脫下寶寶的髒尿布後,可以先把髒尿布扔進桶子裡,等收集到一定數量再一起洗(通常這個<一定數量>指的是一天)!

 

 


就是這東西......



因為老實講台灣的年輕媽媽並沒有使用可洗式尿布的習慣,加上這樣一個塑膠桶子英方訂價是
GBP 7.99塊錢,換算成台幣大約要500左右。我想這要真大量進到台灣來,一定會變成一個賣不出去的死存貨,所以我當然也沒有進。

(不過我也不會太訝異就是了,隨著紙尿布的全面漲價,有越來越多的媽媽改採可洗式尿布!這些媽媽裡或者有人想買尿布桶,這倒不難理解!)

因為才剛跟我的英國供應商
M小姐訂完貨,下次訂貨起碼也是一兩個月以後的事情了。我首先告訴這位媽媽,這東西可以用類似家裡裝米的桶子代替,蓋子蓋起來,不但蟲跑不進去,就連味道也出不來,像這樣一個塑膠桶子,在小北百貨一個大概100塊有找吧!

這位媽媽不要,她堅持要圖上這個白色的塑膠桶。

OK,我們賣東西的服務業首重尊重客人的意見,這當然不是沒有辦法!我說,我可以在下批訂貨時特別幫你訂一個,但是就是會花費一些些時間,可能要兩三個月後才會收到。如果她已經意識到這東西的英國售價大約台幣500,心裡已經有底了,那我幫她訂購的價格,加上運費以及關稅,價格總還不至於太誇張,了不起600好不好!

她不要,她要用<郵寄航空包裹>,並說明她可以付運費!

既然人家都破釜沉舟這麼說了,於是當天晚上我立即向M小姐發問,研究郵寄的可行性!M在評估過後,回答我:

<我們可以幫你用Royal mail(我猜是類似台灣的郵局)郵寄;這東西雖然不重,但是包裝後的體積相當大,郵寄費用是GBP 45塊錢;大約台幣將近3000!你真的確定你要郵寄?>這是英國人M小姐第一次提到Unreasonable(不合理,難以置信)這個字眼。

我打電話告訴這位媽媽這件事情。當然,撥號之時,我真的希望高郵資可以讓她打退堂鼓!因為這樣對我來說真的很麻煩:

1,(為了保障我自己的權益)我必須先收訂金!我不是很喜歡就一個未知的東西,在我還沒掌握狀況下收人訂金。

2,這個桶子我並沒看過實品,所以她是一個怎樣的東西我也無法在電話中跟這位媽媽詳述;當然這東西的品質我也不敢保證,雖然我英國供應商的品質都是挺高檔的,這點我絕對信任。

3,如果郵寄過程出狀況,那要算誰的?

4,這不能夠退貨!不在消保法14天賞味期限的規範之內。

結果你猜這位媽媽回答我啥?
<為什麼不用DHL?>

這樣我明後天就收得到了……

──────────────────────────

這件事遠遠超過我的知識範圍。

這顯然是一件吃力不討好的事情。

老實說我一直很委婉的勸對方放棄,但是對方很堅持,就是要這個!而且好像不計任何代價,我就是要這個……

唉,誰叫我是沒骨頭的服務業,只好想辦法把事情弄到最好了……

我先詢問M小姐可否以DHL寄送:
Dear M:

I can only say that: “There are too much different people in the small world”
(我想講的是<一樣米養百樣人>這句台灣諺語,不過既然不會講,就不要裝懂!不要像我的前老闆,他把寄給歐洲客戶的<牛舌餅>用翻譯機直接譯成<牛的舌頭做的餅>一樣!靠,這歐洲人誰敢吃?).
This morning I ask the mother who wants to buy Nappy Bucket.
I reply her question: “if u can wait, I will add it to our next order for u.”
I tell her something about the high delivery expense, I think the high charge will make she abandon the Nappy Bucket. Then, do u know what she say?

She said: “Why not DHL?”
Because it’s much faster.

So, now the problem is: can u sent it by DHL?

Best Regard
El

得到的答案如下:
Dear El,

I agree with you.

I am afraid we don’t have DHL account one, we only use parcel force for our deliveries. Sorry I cant help any more.

Regards

M Z

──────────────────────────

然後我打電話給這位媽媽,說明DHL是沒希望了!
我是一直委婉小心地說服她放棄,但是她退而求其次,開始考慮Royal Mail的方式。
為了避免誤會,我問明她的mail,寄了封信,希望他能體會以及諒解以下事項!

Dear C
小姐:

很抱歉我必須事先告知您一些事情。因為我們以前從未幫客人做過這樣的訂購(訂購的客人在我們表明方式後,她們都會同意我們採取把她所要的物品加進我們下批訂購單,並在一兩個月後到貨時通知她們付款取貨)。

1
,您所訂購的物品為:
(列示出該物品的網址)的(編號),品名為NAPPY BUCKET.
圖片為:(列示出該圖片)

2,原則上這東西的價格為:
DELIVERY EXP
GBP 45 相信您收到貨後,這價格會列示在包裹外單據上。
UNIT PRICE
GBP 8
GBP 53……GBP means 英鎊)

就我所知,郵寄品的關稅屬於抽樣性質,不見得會被抽到;如果該物品不巧被海關抽到,則稅負方面仍必須由您負擔。

3
,因為我從沒進過這東西,所以我並不知道她的品質、厚薄、材質、規格……只能暫時依照英國網頁上的英文標示介紹為準。

4
,我會要求英國方面妥善包好;東西將直接寄到您所指定的地址。貨品一經英國寄出後不會經過我們,所以G公司(我公司)不負擔所有運送過程的風險。

5
G公司只是代您訂貨,所以也不負責退貨等等事項!
 
6
,關於<3-5個工作天寄達台灣>,這是英國方面剛剛在SKYPE裡跟我說的,G公司稟誠據實以告,但並不對這句話負責。

7
,以上所有關於價格部份,原則如上述,但若有所變動,仍將由您吸收,而我方將檢附單據(如果有的話)據實以告!

8
,因為老實說有點UNREASONABLE(這個字是英國人說的),所以我可否ASK您先支付GBP 53的款項?匯率以61計算,為NTD 3233元!

更慘的是,今天是星期四,這位英國M小姐明天請假,接下來是兩天週休,而星期一是英國的國定假日……現在不決定,就要拖到下週二了!

──────────────────────────
M都建議我:
i think it is easier to say we can't do it.
以及
royla mail  will be also expensive if it gets broken she won;t buy it
還有最經典的
i AM VERY SORRY io CAN'T HELP YOU MORE, BUT i THINK SHE IS BEING UNREASONABLE, IT IS ONLY A BUCKET WITH THE LID, i AM SURE THERE IS something similar In Taiwan sthat she can get , but i Undertsand that you dontt want to loose the customer
這時,Unreasonable又出現一次!

──────────────────────────
因為事情實在太不合常理了,所以當我在電話告訴C小姐時我很好奇的偷偷問她。她說:

她公司的外國客戶來台灣,一番social後,她老闆問外國客戶有沒有特別要啥東西,他可以幫他買。她那外國客戶說要這東西……

為了禮節,所以希望能在外國客戶離台前收到笨圾筒送給他。

──────────────────────────
最後事件的發展,因為我並不能保證郵寄時間,所以C小姐終於重新考慮:

那,可不可以請英國方面直接寄到該外國客戶國外的家中?
Of Course……我說!

<那我明天問問老闆>……她說!
<這樣也好,時間上就不會那麼趕了>……我說!


這時,我只希望這位C小姐公司的外國客戶不是英國人……




──────────────────────────
事後,我跟老黑說這件事。
我們都同意這是件苦差事,不但所賺不多,而且因為太多的不確定性,所以風險相當大;如果到後來真的寄損了或者東西買家不喜歡,賠錢事小,賠上商譽事大,那我簡直挨悶棍吃力不討好裡外不是人……

<但是,基本上,有任何合理的利潤我就會想辦法去把他賺到!>……我說!
而老黑說:<基本上,有任何合理的利潤我就會想辦法去把他賺到;有任何不合理的利潤我就會想辦法去把他騙到!>……果然在江湖中打滾過的就是不一樣!

 

 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態